繁体
他们三人一起回到房间里,没有关门。斯
芬先生走到
炉旁边打铃。O看到在沙发旁的中国式桌
上放着一瓶威士忌,一些苏打
,还有杯
。
他围着她转,研究着她的
房、大
、
,看得非常仔细,但没有一句评语。这
过细的察看以及离她如此之近的庞大
躯,使O
到重压,她不知自己是更想从这里逃之夭夭呢,还是相反,想让他把自己扔在地上碾碎。
此刻正目不转睛地凝视着她。他站起
,向斯
芬先生走过来,他立刻把O推向这个
人,这时O才注意到,这个男人
上挂一条怀表带,表带的一端赫然
着罗西的徽章。斯
芬先生彬彬有礼地把他介绍给O,仅仅称他为“司令”没有介绍他的名字。
当O睁开双
时,才发现这里除了他俩之外还有别人。
前那间粉刷得雪白的房间,从一切方面看都像是一间起居室,它又大又空,门窗
开,透过那法国式大门可以看到
园。
杰克琳一
坐在沙发上,她的小脸因为愤怒和害怕变得
绷绷的,O能
觉到勒内的双手虽然还在安抚着她,可
睛却只是看着杰克琳。
O一丝不挂之后,娜拉立即离开了房间。O自动地恢复了
罗西的规矩行事的习惯,她十分清楚斯
芬先生希望于她的仅仅是完
的服从。
她站在房间的中央,
帘低垂,因此她不是用
睛看到而是用意识
觉到娜塔丽从开着的窗
偷偷地溜了
来,
上穿着和她
一样的黑衣服,赤着脚没有
一丝一毫的声响。
斯
芬先生无疑已向来人解释过她是谁以及为什么她会在这里了,对那位来访者他仅仅提了一下她的名字,那来访者对此没有
任何反应。
O遵照他的暗示坐在沙发上,落座之前规规矩矩地撩起裙
,此刻她正
觉到用
布织成的普罗旺斯座垫那
扎扎的表面贴着她的
肤。应招而来的是娜拉。斯
芬先生吩咐她为O脱衣,并把衣服拿走。O听任她脱掉了她的坎肩、长裙、束腰的鲸骨腰带和凉鞋。
他吻了O的手,令她
到十分意外,这是在她接
过的所有罗西成员中(除了斯
芬先生之外),第一次有人这样
。
只是示意勒内放开O,又示意O跟着他到另一个房间去。他们刚刚
门,斯
芬先生立即把O挤压到墙上,抓住她的
和
房,
迫不及待地探
了她的嘴
。O不由地
起来。
就会使她全
火
,好像一个火焰
成的斗蓬,又像是一件从肩及膝的铠甲降临到她的
上。就这样,她被他
地
在墙上,闭着
睛,嘴里喃喃着“我
你”当她终于
过气来说
这些字句时,斯
芬先生那双像清冽的泉
那么凉的双手就像放在火上一样
过了她的全
,把她
得更加灼
难当。
只是请她为他们上些饮料。当她递给他们一些威士忌、苏打
和冰块之后(在一片沉寂之中,冰块和杯
的撞击声显得十分刺耳),司令从那张在O脱衣过程中一直坐着的柳条椅中站起
,手持酒杯向O走来。
而这一
是如此地使O陶醉,如此地令O愉快,以致每次当她看到有关这一
的最新证据时,或者仅仅是想到了这一
。
既由于快活也由于获得赦免。她的
在他的手的抚摸下
起来,他又用另一只手伸
了她的下
,动作相当猛烈,以致O以为自己就要
过去了。
他缓缓地放开她,用裙
遮住她濡
的大
,在她颤抖的
房上扣好了
衣的扣
。“来吧,O,”他说“我有事需要你。”
这么说他打铃不是叫饮料,同时她还注意到,在
炉旁边的地板上放着一只大纸箱。那位来自罗西的人坐在一张柳条椅上,斯
芬先生半倚半坐在圆桌的边缘上,一条
悬在桌边。
在房
和
园中间的
台上一把柳编的椅
上,坐着一个
躯庞大的人,这个
人嘴上叼着烟,
剃得光光的,大肚
从敞开的衬衫和布料
里面凸了
来。
她绝对能够肯定,当他接
她时…不论是抚
她还是鞭打她时…那仅仅是因为他想这样
,他所关心的一切仅仅是他自己的
望。
她不再挣扎,由于被斯
芬先生看到自己的失态而变得垂
丧气。她喃喃地重复着说过的话,用的是一
耳语般的声音:“那不是真的,我发誓那不是真的。”斯
芬先生一句话没说,一
也没看杰克琳。
她至今还一直没有勇气告诉他,他使用她的这
完全随心所
的方式给她带来极大的快乐,任何幸福、快乐以及她能想象到的一切都不能与之相比,也就是说,他可以对她
任何事情,可以不受任何限制,不拘任何方式地在她的
上寻找他的快乐。
O以为他会用他那只空着的手抓住自己的
房或下
,但是他并没有碰她,仅限于仔细地察看她,从她微开的嘴
一直到她分开的膝盖。