繁体
下一个是华
·伯格,他沿着过
往前走时,还小心地提着
。“星期六我到比尔·斯金格家里去吃中饭,”他开门见山地讲起来,比尔·斯金格坐在前排,不好意思地在座位上扭了扭。华
-伯格和比尔·斯金格非常要好,他们的汇报经常有重复。“吃过中饭后,我们去了怀特普莱恩斯,骑单车去的。不过我们看了《杰凯尔博士和海德先生》。”说到这儿,他冲南茜坐的方向

,而南茜嫉妒地哼了哼,又赢来一阵笑声。“真的很好看,”他越来越兴奋,继续说
“是说一个家伙…”
“说一个男人他调制些药,比如说他喝的东西,反正只要他喝下这
药,他就变成一个真正的怪
,比如说,你看着他喝下这药后,他的手就开始长
鳞片,满手都是,像爬行动
什么的,接着你看到他的脸开始变得可怕极了——还有尖尖的牙齿-从嘴里伸
来——”
渐渐小了,她两只纤细的
指沿着裙
两边的折
往下捋了捋,用正确的开
方式讲起来。“星期五,我们全家坐上我哥的新车
去兜风。上周我哥买了辆新的庞
亚克注,他想带我们
去走走——你知
,试试新车什么的,因此我们去了怀特普莱恩注,在那儿的一家餐馆吃饭,然后我们大家想去看电影《杰凯尔博士和海德先生》,但我哥说太恐怖了什么的,说我年纪还小不适合看——噢,他真让我生气!接着,我想想。星期六我在家里待了一天,帮妈妈

的婚纱。你瞧,我
订了婚要结婚了,我妈正在为她
婚纱,所以我们就
了。接着星期天,我哥的一个朋友过来吃饭,那天晚上他俩得一起回大学,所以家里人允许我晚
睡,跟他们
别什么的。我想就这么多。”她总是有
万无一失的本能,令她的表演简洁——或者说,看似简洁。
“一个男人,”普赖斯小
纠正
。
汇报结束后,大家安静下来准备上课。当所有人再次想到文森特·萨贝拉时,课间休息时间到了,而他们想到他,也只是确定他被排除在一切之外。挤在单杠边
翻单杠的男生中间没有他,远
场角落里窃窃私语的男生堆里没有他,他们在谋划要把南茜推到泥地里去。人更多的一群学生中也没有他,甚至连亚瑟·克罗斯都在其中,他们围成一个大圈,相互追赶,这是追人游戏注的疯狂变
。当然,他也不能加
女生群或外班男生中去,所以他只好独自一人待在教学大楼附近的
场边上。刚休息时,他假装系跑鞋带,蹲下来解开鞋带,又系
;站起来,像运动员那样试着跑上几步,
几下;然后又蹲下来,重新忙着系鞋带。在鞋带上忙活了五分钟后,他放弃了。转而抓起一把石
,开始朝几码外一个看不见的靶
飞快地扔着。又打发了五分钟,不过还剩下五分钟,他想不起有什么可
的,只得站在那里,手先是
在
袋里,然后又拿
来搁在
骨上,接着像个男人似的双手
叉抱在
前。
全班学生一起发
失望的“噢——!”——大家都想多听
鱼鳞和尖牙——可普赖斯小
不想让汇报活动降格为电影故事简介。华
继续说,但没有什么激情了:看完电影后,他们就在斯金格家的后院里一直玩到吃晚饭。“然后星期天,”他说着,又开心起来“比尔-斯金格到我家来,我爸帮我们用
长绳把
胎绑在一棵树上。我们家屋后是陡峭的小山坡,你知
像
沟,我们把
胎吊起来,这样你只要抓住
胎,小跑一阵,然后抬脚站在
胎上,就能
去好远,到
沟上
,然后又
回来。”
“那听上去很好玩,”普赖斯小
说,瞟了一
手表。
“好,我想我们今后有时间要去试试,华
,”普赖斯小
说。“现在,还有
时间够一个人来讲的。有谁准备好了?亚瑟·克罗斯?”
女孩们全快乐地战栗着。“好r,”普赖斯小
说“我看南茜的哥哥不让她看这电影可真明智。华
,看完电影后你们
了些什么?”
第二天以及这周
“噢,确实,好玩极了,”华
承认。但他接着又提了提
,皱着眉
,加上一句“当然,也危险极了。如果没抓
胎什么的,就会掉下来。撞上岩石之类,可能会摔断
,或脊梁。可我爸说,他相信我们会当心自己的安全。”
“很好,南茜,”普赖斯小
说“现在,下一个是…”
下面传来一阵小声的叹息,因为亚瑟·克罗斯是全班最大的笨
,他的汇报总是枯燥无味。这次是关于到长岛他叔叔家去
客的无聊汇报。有一下他说走了嘴——把“
托艇”说成了“托
艇”——全班哄堂大笑,这
尖刻是他们专门留给亚瑟。克罗斯的。可是当教室后面
糙、沙哑的笑声跟着响起时,全班的笑声戛然而止。文森特·萨贝拉也笑了,
了绿
牙
,大家都瞪着他,直到他停住笑声。
普赖斯小
一直站在门
看着,整个休息时间她都在想,是否该走
去
什么。她想想还是不
去为好。