繁体
“找我有什么事吗?”他问诺艾丽。
跟踪
德国人咧着嘴笑了:“英国银行。”
然而并不是所有的法国人都在受苦。有钱的人和有门路的人随时都可以去黑市活动。
“快讲,”诺艾丽说。
贝耸了耸肩膀。“和他睡觉的姑娘有一大串。我不知
你是不是要——”
“我在英国有门路,”他谨慎地说“但费用很
。”
于是,调查开始了。
“你的男朋友已经调动了。”
贝告诉她。
贝想:一个人这么被人
着一定
极了。
“他是英国人吗?”
收集机密情报
私人及商业调查
那时,从
到
皂,什么都很匮乏。没有汽油,没有
,没有
制品。德国人把这一切都没收了。那些陈列着奢侈品的商店仍然营业,但是顾客全是德国士兵,他们支付的是占领军印制的
克,基本上与正规的
克相同,但是边上少一条白
,也没有银行保证兑现的印记。
过了三个月,这个矮个
侦探才给诺艾丽打电话。
诺艾丽·佩琪的生活并没有因为法国被德军占领而改变多少。她在凯蓬街的夏奈尔时装店当模特儿。时装店设在一幢有一百五十年历史的灰石大厦内,虽然从外
看去大楼显得很平常,但楼内装饰得十分
。正像在所有其他的战争中一样,在这次战争中也产生了暴发
,所以时装店倒也并不缺少主顾。诺艾丽收到的请柬比以往任何时候都多;唯一的区别是这些请柬绝大多数都是用德文写的。下班以后,她经常在
丽舍田园大街或者左岸新桥附近的
天小咖啡馆里坐上几个小时。那一带有数百个
穿德军制服的军人,其中许多人还有法国姑娘陪伴。普通的法国男人不是太老了就是瘸
,诺艾丽估计年轻的男
都被送往集中营或者应召
伍了。她一
就能认
德国人来,即使他们不穿军服时也逃不过她的
睛。他们的脸上都带着傲慢的神
,自从亚历山大和哈德良的时代以来,征服者总是带着这
神情的。诺艾丽既不讨厌他们,也不喜
他们。他们只能使她
到无动于衷。
“我不要军事情报。”诺艾丽向他保证说。她打开钱包,取
一叠法郎。
贝贪婪地注视着这些钱。
“我不关心那个。”
贝不安地摸了摸他的秃
。“我不明白,”他抱怨
“我们在打仗。如果他们发现我想从英国了解一个飞行员的情况——”
他满腹狐疑地眨了眨
睛。“哪一类情报?”
她走
他的办公室,第一句话是“他还活着?”
贵的文件。几乎在六个月后,德军最
司令
才悟
了其中的奥妙,但是已经造成了不可挽回的损失。盖世太保找不到任何证据可以证明是谁
的。尽
如此,他们还是把所有的救火队员都抓了起来,送到苏联前线去当炮灰。
“什么都要。他结了婚没有,他经常见到什么人。什么情报都要。我要为他准备一本剪贴簿。”
招牌几乎比办公室还要大。
贝个
很矮,是个秃
,发黄的牙齿已经残缺不全,像一条
的
睛总是斜着看人,他的手指染满了尼古丁。
他说到这儿停止了,意味
长地耸了耸肩膀。“德国人是先把人枪毙了再提问题的。”
提供证据
“你付了钱。”他说。“你还是不要白白把它浪费了。”他又低下
去看笔记。“他现在驾驶飓风飞机。在这以前,他驾驶的是
国野
飞机。”
他小心翼翼地搔了搔
,
睛盯着她。
贝
了
,她全
宽
地松弛了下来。
她的脑海里却一刻也不停地在活动,仔细地计划着每一个步骤。她内心确切地知
她的目标是什么,而且知
什么东西也阻挡不了她。她已有了足够的钱,准备雇用一个私人侦探。这个私人侦探曾经为一个同诺艾丽一起工作的模特儿办过离婚案件。
他翻了一页,又补充说:“这儿有
关于他私生活的情况。”
“
国人。他是英国皇家空军雄鹰中队的飞行员。”
“谁会兑换这些纸币?”法国店主们悲叹地说。
侦探的名字叫克里斯琴·
贝,他活动的落脚
是在圣拉桑街上的一间狭小简陋的办公室里。门前的招牌上面写着:
“我要一个人的情报,他在英国。”
“到哪里去了?”他低
看了看写字台上的笔记本。“他原来隶属于皇家空军第609中队,现在已转到第121中队,驻在东英格兰的东
特夏。他驾驶飓风——”
“我